Sie zeigen eine alte Version dieser Seite an. Zeigen Sie die aktuelle Version an.

Unterschiede anzeigen Seitenhistorie anzeigen

« Vorherige Version anzeigen Version 7 Nächste Version anzeigen »

Zusammenfassung

Sollten Sie fachspezifische Software benötigen, nutzen Sie bitte unser Bestellformular für Kaufsoftware.

Diese Anleitung richtet sich besonders an folgende Zielgruppen:

  • Mitarbeitende

HS-ITZ-Übersetzer (DeepL)

Der Dienst https://translate.hs-itz.de kann von Mitarbeitern der Friedrich-Schiller-Universität genutzt werden. Der HS-ITZ-Übersetzer DeepL ist für Online-Übersetzungen von Texten über die DeepL-API angebundener hochschulübergreifender Dienst.

Anwendungsmöglichkeiten

Der DeepL-Service ist zur Übersetzung von Texten vorgesehen, und es werden nachstehende Sprachen unterstützt.

  • Bulgarisch Tschechisch, Dänisch, Deutsch, Griechisch, Englisch, Spanisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Ungarisch, Indonesisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Litauisch, Lettisch, Norwegisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Slowakisch, Slowenisch, Schwedisch, Türkisch, Ukrainisch, Chinesisch.

Dem Nutzenden wird ein Kontingent von 20.000 Zeichen, 10 Dokumente je Monat bereitgestellt.

Verantwortlichkeiten

Der Dienst wird als „Software as a Service“ (SaaS) vom HS-ITZ betrieben. Bei Fragen zur Bedienung ist der Service Desk des Universitätsrechenzentrums verantwortlich, siehe Ticket.

Nutzung und Konfiguration

Der IT-Dienst ist nach erfolgreicher Authentifizierung nutzbar. Mögliche Einschränkungen des Dienstes, z.B. durch Wartungsarbeiten, werden im Voraus auf der Website des Dienstes angekündigt. Aktuell befindet sich der Dienst in der Pilotphase. Auf Änderungen an der DeepL-API seitens des Herstellers ist keine Einflussnahme möglich. Vorübergehende Funktionseinschränkungen können daher nicht ausgeschlossen werden.

Datenschutz und Informationssicherheit

Die zugehörige Datenschutzerklärung kann heruntergeladen werden und steht auch auf der Webseite des IT-Dienstes zur Verfügung.

Der Dienst ist nicht zur Übersetzung von personenbezogenen oder vertraulichen Daten geeignet. (z.B. Verträgen, Geheimhaltungsdokumenten etc.)

Lebenszyklus von Inhalten

Zur Erfassung des Nutzungskontingents wird eine anonymisierte Nutzer-ID verwendet. Diese wird in einer Datenbank zusammen mit den „verbrauchten“ Textzeichen gespeichert. Am Anfang jedes Monats wird der Eintrag aus der Datenbank entfernt.


Support

Bei Fragen oder Problem erstellen Sie bitte ein Ticket im Servicedesk für die Softwarebeschaffung!


Titel: "SaaS DeepL"

Stand: 11.12.2024

  • Keine Stichwörter