Versionen im Vergleich

Schlüssel

  • Diese Zeile wurde hinzugefügt.
  • Diese Zeile wurde entfernt.
  • Formatierung wurde geändert.
Deutsch
Panel
borderColor#d0d1d4
borderStylesolid

Zusammenfassung

Name:

 

Hörsaal 3

Kurzbezeichnung: 1831-E018
Adresse: Carl-Zeiss-Str. 3, 07743 Jena

Die technische Ausstattung ermöglicht Live-Streaming und Aufzeichnung.


Inhalt
maxLevel4



Englisch
Panel
borderColor#d0d1d4
borderStylesolid

Zusammenfassung

Name:

 

Hörsaal 3

Short description: 1831-E018
Address: Carl-Zeiss-Str. 3, 07743 Jena

The technical equipment enables live streaming and recording.


Inhalt
maxLevel4






Deutsch
Panel
borderColor#d0d1d4
borderStylesolid

Diese Anleitung richtet sich besonders an folgende Zielgruppen:

  • Studierende
  • Lehrende
  • Mitarbeitende
  • Mitarbeitende des Universitätsklinikums Jena
  • Einrichtungen und Gremien (z.B. Fachschaftsräte)
  • Gruppen (z.B. Projekte)
  • Gäste der Friedrich-Schiller-Universität
Englisch
Panel
borderColor#d0d1d4
borderStylesolid

These instructions are particularly aimed at the following target groups:

  • Students
  • Teachers
  • Employees
  • Employees of the University Hospital Jena
  • Institutions and committees (e.g. student councils)
  • Groups (z.B. Projects)
  • Guests of the Friedrich-Schiller-University
Deutsch

Projektion

Englisch

Projection

Einschalten

Englisch

To switch on

Deutsch

Image Added

Englisch

Image Added

Deutsch

Image Added

Englisch

Image Added


Deutsch

Schalten Sie die Mediensteuerung am Touchpanel ein.

Englisch

Turn on the media control on the touch panel

Deutsch

ProjektionImage Removed

Englisch

ProjektionImage Removed

Deutsch

Hier schalten Sie den gewünschten Projektor ein und wählen die Quelle aus, die Bezeichnung steht an jedem Kabel.

Sie können auch beide Projektoren verwenden (Doppel Projektion), mit zwei verschiedenen Quellen oder mit der selben Quelle. 

Englisch

Here you switch on the prefered projector and chose your source, the naming is written on each cable.

You can also use both projectors (double-projection), with two different sources or wirth the same source.




Deutsch
Hinweis

Eine Präsentation kann nur aufgezeichnet werden, wenn der Projektor an ist.
Wenn Sie den Projektor ansonsten nicht benötigen oder er blendet, drücken Sie bitte auf Shutter bzw. Bildmute (unter Sonderfunktion).


Englisch
Hinweis

A presentation can only be recorded when the projector is turned on. If you don´t use the projector or if it is blinding press "shutter" or "picture mute" (under special functions).







Deutsch
Verwendung von zwei Projektoren mit verschiedenen Quellen bei der Aufnahme/Stream

Projektion

Englisch
Using two projectors with different sources when recording/streaming

Projection

Deutsch

DoppelprojektionImage RemovedImage Added

Englisch

DoppelprojektionImage RemovedImage Added




Deutsch

Hier können schalten Sie auswählen, welchen Projektor Sie in der Aufzeichnung/im Stream zeigen möchten. 
Sie können die Projektoren während der Veranstaltung auch wechseln. den Projektor ein und wählen zwischen Einzel- und Doppelprojektion.

Deutsch
Hinweis

Eine Präsentation kann nur aufgezeichnet werden, wenn der Projektor an ist.



Englisch

Here you can chose, which projector you want to show in the recording / streaming, You are able to change the projector during the lecture.

Englisch
Hinweis

A presentation can only be recorded when the projector is on.



Deutsch

Verwendung von verschiedenen Quellen bei der Projektion

Deutsch

Image Added


Englisch

Image Added

Deutsch

Hier können Sie die entsprechende Quelle auswählen. 
Ein Wechsel zwischen Einzel- und Doppelprojektion ist auch während der Veranstaltung möglich.

Englisch

Here you can select the appropriate source.
It is also possible to switch between single and dual projection during the event.



Deutsch
Deutsch

Ton und Mikrofone

Englisch

Audio and Microphone

Deutsch
Ton und MikrofoneImage Removed

Ton und Mikrofone

Englisch

Audio and Microphone


Deutsch

Image AddedTon und MikrofoneImage Removed



Deutsch

Wählen Sie bitte unter dem

Menüpunkt 

Menüpunkt Ton ein Mikrofon aus, welches Sie benötigen. 

Wir empfehlen ein Ansteckmikrofon, damit Sie Ihre Lehrveranstaltung unbesorgt durchführen können, ohne am Pult stehen zu müssen.

Hierzu betätigen Sie bei

 

Funk Mikro 1 den Button "Ansteck".  können Sie auch verwenden, hier müssen Sie aber am Pult stehen bleiben, sonst wird


Alternativ haben Sie die Möglichkeit ein Handmikrofon zu benutzen, hier sollten Sie aber bedenken, dass Sie dieses dann immer zum Sprechen in der Hand halten müssen. Dies können Sie auf

 Funk Mikro 2 oder Funk Mikro 3 aktivieren.
Das Redner Mikro

Handmikrofon 1  oder Handmikrofon 2  aktivieren.
Sie können auch das Pultmikrofon benutzen, müssen dann aber am Rednerpult stehen bleiben, da sonst Ihr Ton nicht aufgezeichnet wird.

 

Bitte achten Sie darauf, dass das

Ansteck- und Handmikro stummgeschalten

Ansteckmikrofon und das Handmikrofon stummgeschaltet sind, wenn Sie das

Redner Mikro nutzen

Pultmikrofon benutzen.

 

Wenn Sie in Ihrer Aufzeichnung ein Video oder eine Tonaufnahme zeigen wollen, achten Sie bitte darauf, dass der Medienton eingeschaltet ist.


Die Mikrofone bekommen Sie beim

 

Pförtner.



Englisch

Please select the microphone you require under need from the Sound menu item Sound


We recommend a clip-on microphone so that you can hold conduct your lecture course without having to stand at the lectern. To do this, click on the "Clip-on" button under Radio Microphone 1
Alternatively, you have the option of using can use a handheld microphone, but you should bear in mind please note that you will then always have need to hold it in your hand when speaking. The handheld microphone you You can activate this on radio microphone 2 or radio microphone 3 Handheld Microphone 1 or Handheld Microphone 2.
You can also use the speaker's lectern microphone, but here you must will then have to remain standing at the lectern, otherwise your sound will not be recorded. Please make sure that the clip-on microphone and the handheld microphones microphone are muted when you use the speaker's lectern microphone. 
If you want to show a video or sound audio recording in your recording, please make sure that the media sound is switched turned on.

You can get obtain the microphones from the gatekeeper receptionist.



Deutsch

Aufzeichnung/Stream

Englisch

Recording / Stream

Deutsch

Image Added

Englisch

Image Added


Deutsch
Aufzeichnung und StreamImage RemovedImage Added
Englisch

Aufzeichnung und StreamImage RemovedImage Added



Deutsch

Unter dem

Menüpunkt 

Menüpunkt Aufzeichnung

/

Stream können Sie Ihre Aufnahme und Ihren Stream einstellen.

Unter

 Stream Layout

Bild-Preset können Sie einstellen, wie die Videoquellen im Stream angezeigt werden sollen.

Wenn Sie hier

 Automatik ausgewählt

Preset automatisch ausgewählt haben, wird standartmäßig die Präsentation und das Videobild gleichgroß nebeneinander angezeigt.
Gibt es keine Präsentation, dann wird das Kamerabild im Vollbild aufgezeichnet/gestreamt.


Hinweis

Ist Ihre Veranstaltung bei uns angemeldet (automatische Aufnahme), startet nur die Aufzeichnung- der Livestream muss immer manuell im Hörsaal gestartet werden.


Englisch

Under the menu item Recording / Stream, you can set your recording and your stream.

Under Stream Layout Image Preset, you can set how the video sources are to should be displayed in the stream.

If you have selected Automatic Preset automatically here, the presentation and the video image are automaticly displayed next to each other in equal sizewill be displayed side by side in the same size by default.
If there is no presentation, the camera image is will be recorded/streamed in full screen mode.

Deutsch

Stream startenImage Removed

Englisch

Stream startenImage Removed

Hinweis

If your event is registered with us (automatic recording), only the recording will start—the livestream must always be started manually in the lecture hall.



Deutsch
Deutsch
Aufzeichnung und

Stream

Wenn Sie auf auf Stream starten tippen tippen, wird der Livestream gestartet. Die Aufzeichnung startet dann automatisch. Der Stream und die Aufzeichnung laufen, sobald Sie oben links ein rotes Feld sehen (Aufzeichnung/Stream läuft).   Sobald der Stream und/oder die Aufzeichnung laufen, können Sie auswählen, welcher Projektor aufgezeichnet werden soll.


Sobald der Stream oder die Aufzeichnung laufen, können Sie auswählen, welcher Projektor aufgezeichnet werden soll.


Englisch
Recording / stream

Stream

If When you tap on Start streamStream, the livestream is started. The recording then starts automatically.live stream will begin. Recording will then start automatically. The stream and the recording are running as soon as you see a red field at box in the top upper left corner (recording/stream running). As soon as Recording/Streaming in progress). Once the stream and/or the recording are startedis running, you can select which projector is you want to be recordedrecord.

Deutsch

Aufzeichnung startenImage Removed

Englisch

Aufzeichnung startenImage Removed 
Once the stream or recording is running, you can select which projector you want to record.



Deutsch
Aufzeichnung

Aufzeichnung 

Wenn Sie nur aufnehmen möchten, tippen Sie auf auf Aufzeichnung starten. Die Aufzeichnung läuft, sobald der rote Button (Aufzeichnung/Stream läuft) zu sehen ist. Sobald die Aufzeichnung läuft, können Sie auswählen, welcher Projektor aufgezeichnet werden soll.


Hinweis

Bei jedem Neustart der Medientechnik ist die Kamera zur Wand gedreht. Wählen Sie bitte vor Beginn der Vorlesung ein passendes Kamera Preset (siehe nächster Punkt). Der gewählte Bildausschnitt kann auf dem Vorschaubild kontrolliert werden.



Englisch

Recording

Englisch
Recording 

If you only want to record, tap "Start Recording".The recording starts . Recording will begin as soon as the red button (Recording/Stream running) is visible.As soon as the recording is Streaming in Progress) appears. Once recording has started, you can select which projector should be recordedyou want to record.

Hinweis

Each time the media technology is restarted, the camera is turned toward the wall. Please select a suitable camera preset before starting the lecture (see next point). The selected image section can be checked on the preview image.



Deutsch

Kamera-Presets

Für die Aufzeichnung und für den Stream können Sie aus 4 5 verschiedenen Vorlagen wählen:

Englisch

Camera

Presets

-Preset

You can choose from 4 5 different templates for the recording and for the streamstreaming:



Deutsch

1. Totale

Image Added

Englisch

1. Total Long Shot

Deutsch

Kamera-Preset TotaleImage Removed

Englisch

Kamera-Preset TotaleImage Removed

Image Added



Deutsch

2. Dozentenpult Pult

Image Added

Englisch

2. Lectern

Deutsch

Kamera-Preset DozentenpultImage Removed

Englisch

Kamera-Preset DozentenpultImage Removed

Image Added


Deutsch

3. Tafel hinter PultLinks

Image Added

Englisch

3. Board behind lectern

Deutsch
HS3_9Image Removed
Englisch

 HS3_9Image Removed

Left board

Image Added

Deutsch

4. Tafel rechtsin der Mitte

Image Added

Englisch

4. Right Middle board

Image Added

Deutsch

5. Tafel Rechts

Image AddedKamera-Preset Tafel rechtsImage Removed

Englisch

5. Right Board

Image AddedKamera-Preset Tafel rechtsImage Removed

















Deutsch

Videokonferenz (am Beispiel von Hörsaal 7 in der Carl-Zeiss-Straße 3)

So verbinden Sie die Hörsaaltechnik mit Ihren Computer:


Englisch

video conference (using the example of lecture hall 7 in Carl-Zeiss-Straße 3) 

This is how you connect the auditorium technology to your computer:


Deutsch

Englisch


Deutsch

Hörsaaltechnik mit Computer verbinden

Wenn Sie eine Videokonferenz durchführen möchten, verbinden Sie ihr Gerät mit dem USB-Kabel (rot markiert) am Pult. 


Englisch

Connecting auditorium technology to a computer

If you want to conduct a video conference, connect your device to the lectern using the USB cable (marked red).

Deutsch

Image Added

Image RemovedImage Added

Englisch

Image RemovedImage Added

{

Image Added




Deutsch

Hörsaaltechnik in Videokonferenz auswählen


Starten Sie Ihr Videokonferenzprogramm und wählen Sie die gewünschten Audio- und Videoquellen aus.

Nun sollten Sie zu sehen und zu hören sein und die Lautsprecher im Raum sollten den Ton der Konferenzteilnehmer wiedergeben.

Englisch

Select auditorium technology in video conference


Start your video conferencing programme and select the desired audio and video sources.

Now you should be able to see and hear you and the speakers in the room should play the sound of the conference participants.


Deutsch
Tipp

Um wirklich sicherzugehen, dass alles richtig ausgewählt ist, empfiehlt es sich die ausgewählten Quellen zu testen. Dies können Sie ganz einfach über selbiges Menü machen, indem sie auf "Lautsprecher & Mikrofon testen..." klicken.

Ob die richtige Kamera ausgewählt ist sehen Sie, sobald Sie Ihr Video auf dem Kamerasymbol unten links einschalten.

Englisch
Hinweis

To make sure that everything is selected correctly, it is advisable to test the selected sources. You can do this easily via the same menu by clicking on "Test speakers & microphone...".

You can see whether the correct camera has been selected as soon as you switch on your video on the camera symbol at the bottom left.



Deutsch

Image RemovedImage Added

Englisch

Image RemovedImage Added


Deutsch

Wählen Sie bitte für die Videokonferenz das entsprechende Kamera-Preset

auswählen

Wählen Sie den Reiter Videokonferenz aus, um den Kameraausschnitt anpassen zu können. 


Englisch

Kamera-Preset auswählen

Wählen Sie den Reiter Videokonferenz aus, um den Kameraausschnitt anpassen zu können. Please select the appropriate camera preset for the video conference.

Deutsch
Panel
borderColor#d0d1d4
borderStylesolid

Titel: "Hörsaal 3 (Carl-Zeiss-Str. 3)"

Stand: 2328.0301.20222026

Englisch
Panel
borderColor#d0d1d4
borderStylesolid

Titel: "Hörsaal 3 (Carl-Zeiss-Str. 3)"

Stand: 2328.0201.20242026