Zusammenfassung

Name: Hörsaal 3
Kurzbezeichnung: 1831-E018
Adresse: Carl-Zeiss-Str. 3, 07743 Jena

Die technische Ausstattung ermöglicht Live-Streaming und Aufzeichnung.




Zusammenfassung

Name: Hörsaal 3
Short description: 1831-E018
Address: Carl-Zeiss-Str. 3, 07743 Jena

The technical equipment enables live streaming and recording.






Diese Anleitung richtet sich besonders an folgende Zielgruppen:

  • Studierende
  • Lehrende
  • Mitarbeitende
  • Mitarbeitende des Universitätsklinikums Jena
  • Einrichtungen und Gremien (z.B. Fachschaftsräte)
  • Gruppen (z.B. Projekte)
  • Gäste der Friedrich-Schiller-Universität


These instructions are particularly aimed at the following target groups:

  • Students
  • Teachers
  • Employees
  • Employees of the University Hospital Jena
  • Institutions and committees (e.g. student councils)
  • Groups (z.B. Projects)
  • Guests of the Friedrich-Schiller-University



Projektion


Projection

Projektion

Projektion



Hier schalten Sie den gewünschten Projektor ein und wählen die Quelle aus, die Bezeichnung steht an jedem Kabel.

Sie können auch beide Projektoren verwenden (Doppel Projektion), mit zwei verschiedenen Quellen oder mit der selben Quelle. 

Here you switch on the prefered projector and chose your source, the naming is written on each cable.

You can also use both projectors (double-projection), with two different sources or wirth the same source.



Eine Präsentation kann nur aufgezeichnet werden, wenn der Projektor an ist.
Wenn Sie den Projektor ansonsten nicht benötigen oder er blendet, drücken Sie bitte auf Shutter bzw. Bildmute (unter Sonderfunktion).


A presentation can only be recorded when the projector is turned on. If you don´t use the projector or if it is blinding press "shutter" or "picture mute" (under special functions).







Verwendung von zwei Projektoren mit verschiedenen Quellen bei der Aufnahme/Stream

Using two projectors with different sources when recording/streaming

Doppelprojektion

Doppelprojektion


Hier können Sie auswählen, welchen Projektor Sie in der Aufzeichnung/im Stream zeigen möchten. 
Sie können die Projektoren während der Veranstaltung auch wechseln. 

Here you can chose, which projector you want to show in the recording / streaming, You are able to change the projector during the lecture.




Ton und Mikrofone

Audio and Microphone


Ton und Mikrofone

Ton und Mikrofone



Wählen Sie bitte unter dem Menüpunkt Ton ein Mikrofon aus, welches Sie benötigen. 

Wir empfehlen ein Ansteckmikrofon, damit Sie Ihre Lehrveranstaltung unbesorgt durchführen können, ohne am Pult stehen zu müssen. Hierzu betätigen Sie bei Funk Mikro 1 den Button "Ansteck". 
Alternativ haben Sie die Möglichkeit ein Handmikrofon zu benutzen, hier sollten Sie aber bedenken, dass Sie dieses dann immer zum Sprechen in der Hand halten müssen. Dies können Sie auf Funk Mikro 2 oder Funk Mikro 3 aktivieren.
Das Redner Mikro können Sie auch verwenden, hier müssen Sie aber am Pult stehen bleiben, sonst wird Ihr Ton nicht aufgezeichnet. Bitte achten Sie darauf, dass das Ansteck- und Handmikro stummgeschalten sind, wenn Sie das Redner Mikro nutzen. 

Wenn Sie in Ihrer Aufzeichnung ein Video oder eine Tonaufnahme zeigen wollen, achten Sie bitte darauf, dass der Medienton eingeschaltet ist.


Die Mikrofone bekommen Sie beim Pförtner.


Please select the microphone you require under the menu item Sound. 

We recommend a clip-on microphone so that you can hold your lecture without having to stand at the lectern. To do this, click on the "Clip-on" button under Radio Microphone 1. 
Alternatively, you have the option of using a handheld microphone, but you should bear in mind that you will then always have to hold it in your hand when speaking. The handheld microphone you can activate this on radio microphone 2 or radio microphone 3.
You can also use the speaker's microphone, but here you must remain standing at the lectern, otherwise your sound will not be recorded. Please make sure that the clip-on and handheld microphones are muted when you use the speaker's microphone. 

If you want to show a video or sound recording in your recording, please make sure that the media sound is switched on.


You can get the microphones from the gatekeeper.



Aufzeichnung/Stream

Recording / Stream



Aufzeichnung und Stream

Aufzeichnung und Stream



Unter dem Menüpunkt Aufzeichnung/Stream können Sie Ihre Aufnahme und Ihren Stream einstellen.

Unter Stream Layout können Sie einstellen, wie die Videoquellen im Stream angezeigt werden sollen.

Wenn Sie hier Automatik ausgewählt haben, wird standartmäßig die Präsentation und das Videobild gleichgroß nebeneinander angezeigt.
Gibt es keine Präsentation, dann wird das Kamerabild im Vollbild aufgezeichnet/gestreamt.


Under the menu item Recording/Stream you can set your recording and your stream.

Under Stream Layout you can set how the video sources are to be displayed in the stream.

If you have selected Automatic here, the presentation and the video image are automaticly displayed next to each other in equal size.
If there is no presentation, the camera image is recorded/streamed in full screen.

Stream starten

Stream starten



Aufzeichnung und Stream

Wenn Sie auf Stream starten tippen, wird der Livestream gestartet. Die Aufzeichnung startet dann automatisch.

Der Stream und die Aufzeichnung laufen, sobald Sie oben links ein rotes Feld sehen (Aufzeichnung/Stream läuft). 

Sobald der Stream und/oder die Aufzeichnung laufen, können Sie auswählen welcher Projektor aufgezeichnet werden soll.


Recording / stream

If you tap on Start stream, the livestream is started. The recording then starts automatically.

The stream and the recording are running as soon as you see a red field at the top left (recording/stream running). 

As soon as the stream and/or the recording are started, you can select which projector is to be recorded.

Aufzeichnung starten

Aufzeichnung starten


Aufzeichnung

Wenn Sie nur aufnehmen möchten tippen Sie auf Aufzeichnung starten

Die Aufzeichnung läuft sobald der rote Button (Aufzeichnung/Stream läuft) zu sehen ist.

Sobald die Aufzeichnung läuft, können Sie auswählen welcher Projektor aufgezeichnet werden soll.


Recording 

If you only want to record, tap "Start Recording".

The recording starts as soon as the red button (Recording/Stream running) is visible.

As soon as the recording is started, you can select which projector should be recorded.



Kamera-Presets

Für die Aufzeichnung und für den Stream können Sie aus 4 verschiedenen Vorlagen wählen:


Camera Presets

You can choose from 4 different templates for the recording and for the stream:


1.Totale

1. Total

Kamera-Preset Totale

Kamera-Preset Totale




2.Dozentenpult 

2. Lectern

Kamera-Preset Dozentenpult

Kamera-Preset Dozentenpult



3.Tafel hinter Pult

3. Board behind lectern

HS3_9


 HS3_9



4. Tafel rechts

4.Right board

Kamera-Preset Tafel rechts

Kamera-Preset Tafel rechts





Videokonferenz (am Beispiel von Hörsaal 7 in der Carl-Zeiss-Straße 3)

So verbinden Sie die Hörsaaltechnik mit Ihren Computer:


video conference (using the example of lecture hall 7 in Carl-Zeiss-Straße 3) 

This is how you connect the auditorium technology to your computer:



Hörsaaltechnik mit Computer verbinden

Wenn Sie eine Videokonferenz durchführen möchten, verbinden Sie ihr Gerät mit dem USB-Kabel (rot markiert) am Pult. 


Connecting auditorium technology to a computer

If you want to conduct a video conference, connect your device to the lectern using the USB cable (marked red).

{


Hörsaaltechnik in Videokonferenz auswählen


Starten Sie Ihr Videokonferenzprogramm und wählen Sie die gewünschten Audio- und Videoquellen aus.

Nun sollten Sie zu sehen und zu hören sein und die Lautsprecher im Raum sollten den Ton der Konferenzteilnehmer wiedergeben.

Select auditorium technology in video conference


Start your video conferencing programme and select the desired audio and video sources.

Now you should be able to see and hear you and the speakers in the room should play the sound of the conference participants.


Um wirklich sicherzugehen, dass alles richtig ausgewählt ist, empfiehlt es sich die ausgewählten Quellen zu testen. Dies können Sie ganz einfach über selbiges Menü machen, indem sie auf "Lautsprecher & Mikrofon testen..." klicken.

Ob die richtige Kamera ausgewählt ist sehen Sie, sobald Sie Ihr Video auf dem Kamerasymbol unten links einschalten.

To make sure that everything is selected correctly, it is advisable to test the selected sources. You can do this easily via the same menu by clicking on "Test speakers & microphone...".

You can see whether the correct camera has been selected as soon as you switch on your video on the camera symbol at the bottom left.




Kamera-Preset auswählen

Wählen Sie den Reiter Videokonferenz aus, um den Kameraausschnitt anpassen zu können. 


Kamera-Preset auswählen

Wählen Sie den Reiter Videokonferenz aus, um den Kameraausschnitt anpassen zu können. 

Titel: "Hörsaal 3 (Carl-Zeiss-Str. 3)"

Stand: 23.03.2022

Titel: "Hörsaal 3 (Carl-Zeiss-Str. 3)"

Stand: 23.02.2024