Zusammenfassung

Name: Hörsaal 7
Kurzbezeichnung: 1831-1006
Adresse: Carl-Zeiss-Str. 3, 07743 Jena

Die technische Ausstattung ermöglicht Live-Streaming und Aufzeichnung.
Außerdem können Sie diesen Raum auch für Videokonferenzen verwenden.




Zusammenfassung

Name: Hörsaal 5
Short description: 1831-E008
Address: Carl-Zeiss-Str. 3, 07743 Jena

The technical equipment enables live streaming and recording. You can also use this room for video conferences.






Diese Anleitung richtet sich besonders an folgende Zielgruppen:

  • Studierende
  • Lehrende
  • Mitarbeitende
  • Mitarbeitende des Universitätsklinikums Jena
  • Einrichtungen und Gremien (z.B. Fachschaftsräte)
  • Gruppen (z.B. Projekte)
  • Gäste der Friedrich-Schiller-Universität

These instructions are particularly aimed at the following target groups:

  • Students
  • Teachers
  • Employees
  • Employees of the University Hospital Jena
  • Institutions and committees (e.g. student councils)
  • Groups (z.B. Projects)
  • Guests of the Friedrich-Schiller-University



Projektion

Projection


Projektor Hörsaal 7

Projektor Hörsaal 7



Hier schalten Sie den Projektor und das Smart-Display ein und wählen die entsprechende Quelle aus.

Zur Auswahl stehen verschiedene Kabel (die Bezeichnung steht an jedem Kabel), welche Sie an ihr Gerät anschließen können.

Außerdem können Sie den am Pult stehenden Visualizer und den Smart-PC als Quelle nutzen.

Here you switch on the projector and the Smart Display and select the appropriate source.


There is a choice of different cables (the name is on each cable) which you can connect to your unit.

You can also use the Visualizer at the console and the Smart PC as a source.

Eine Präsentation kann nur aufgezeichnet werden, wenn der Projektor an ist.
Wenn Sie den Projektor ansonsten nicht benötigen oder er blendet, drücken Sie bitte auf Shutter bzw. Bildmute (unter Sonderfunktion).

A presentation can only be recorded when the projector is on.

If you do not need the projector otherwise or it is blinding, please press Shutter or Picture Mute (under Special Function).











Ton und Mikrofone

Audio and Microphone


Ton und Mikrofon Hörsaal 7

Ton und Mikrofon Hörsaal 7



Wählen Sie bitte unter dem Menüpunkt Ton ein Mikrofon aus, welches Sie benötigen. 

Wir empfehlen ein Ansteckmikrofon (Ansteck Mic), damit Sie Ihre Lehrveranstaltung unbesorgt durchführen können, ohne am Pult stehen zu müssen.
Alternativ haben Sie die Möglichkeit ein Handmikrofon (Hand Mic) zu benutzen, hier sollten Sie aber bedenken, dass Sie dieses dann immer zum Sprechen in der Hand halten müssen.

Wenn Sie in Ihrer Aufzeichnung ein Video oder eine Tonaufnahme zeigen wollen, achten Sie bitte darauf, dass der Medienton eingeschaltet ist.


Die Mikrofone bekommen Sie beim Pförtner.


Please select the microphone you require under the menu item Sound. 

We recommend a clip-on microphone (Ansteck Mic) so that you can hold your lecture without having to stand at the lectern.
Alternatively, you have the option of using a hand microphone (Hand Mic), but you should bear in mind that you will then always have to hold it in your hand when speaking.

You can also use the lectern mic, but you must remain standing at the lectern, otherwise your sound will not be recorded.

If you want to show a video or sound recording in your recording, please make sure that the media sound is switched on.


You can get the microphones from the gatekeeper.



Aufzeichnung/Stream

Recording / stream


Aufzeichnung und Stream Hörsaal 7

Aufzeichnung und Stream Hörsaal 7



Unter dem Menüpunkt Aufzeichnung/Stream können Sie Ihre Aufnahme und Ihren Stream einstellen.

Unter Stream Layout können Sie einstellen, wie die Videoquellen im Stream angezeigt werden sollen.

Wenn Sie hier Automatik ausgewählt haben, wird standartmäßig die Präsentation und das Videobild gleichgroß nebeneinander angezeigt.
Gibt es keine Präsentation, dann wird das Kamerabild im Vollbild aufgezeichnet/gestreamt.



Under the menu item Recording/Stream you can set your recording and your stream.

Under Stream Layout you can set how the video sources are to be displayed in the stream.

If you have selected Automatic here, the presentation and the video image are displayed next to each other in equal size by default.
If there is no presentation, the camera image is recorded/streamed in full screen.

Stream starten Hörsaal 7

Stream starten Hörsaal 7



Aufzeichnung und Stream

Wenn Sie auf Stream starten tippen, wird der Livestream gestartet. Die Aufzeichnung startet dann automatisch.

Der Stream und die Aufzeichnung laufen, sobald Sie oben links ein rotes Feld sehen (Aufzeichnung/Stream läuft). 


Recording / stream

If you tap on Start stream, the livestream is started. The recording then starts automatically.

The stream and the recording are running as soon as you see a red field at the top left (recording/stream running). 

Aufzeichnung starten Hörsaal 7

Aufzeichnung starten Hörsaal 7


Aufzeichnung

Wenn Sie nur aufnehmen möchten tippen Sie auf Aufzeichnung starten

Die Aufzeichnung läuft sobald der rote Button (Aufzeichnung/Stream läuft) zu sehen ist.


Recording 

If you only want to record, tap "Start Recording".

The recording starts as soon as the red button (Recording/Stream running) is visible.



Kamera-Presets

Für die Aufzeichnung und für den Stream können Sie aus 3 verschiedenen Vorlagen wählen:

Camera Presets

You can choose from 3 different templates for the recording and for the stream:


1.Totale

1.Total


Kamera-Preset Total Hörsaal 7

Kamera-Preset Total Hörsaal 7



2.Pult 

2. Lectern

Kamera-Preset Pult Hörsaal 7

Kamera-Preset Pult Hörsaal 7



3.Tafel 

3. Board

Kamera-Preset Tafel Hörsaal 7

Kamera-Preset Tafel Hörsaal 7







Videokonferenz

So verbinden Sie die Hörsaaltechnik mit Ihren Computer:

video conference 

This is how you connect the auditorium technology to your computer:



Hörsaaltechnik mit Computer verbinden

Wenn Sie eine Videokonferenz durchführen möchten, verbinden Sie ihr Gerät mit dem USB-Kabel (rot markiert) am Pult. 


Connecting auditorium technology to a computer

If you want to conduct a video conference, connect your device to the lectern using the USB cable (marked red).



Hörsaaltechnik in Videokonferenz auswählen


Starten Sie Ihr Videokonferenzprogramm und wählen Sie die gewünschten Audio- und Videoquellen aus.

Nun sollten Sie zu sehen und zu hören sein und die Lautsprecher im Raum sollten den Ton der Konferenzteilnehmer wiedergeben.

Select auditorium technology in video conference


Start your video conferencing programme and select the desired audio and video sources.

Now you should be able to see and hear you and the speakers in the room should play the sound of the conference participants.

Um wirklich sicherzugehen, dass alles richtig ausgewählt ist, empfiehlt es sich die ausgewählten Quellen zu testen. Dies können Sie ganz einfach über selbiges Menü machen, indem sie auf "Lautsprecher & Mikrofon testen..." klicken.

Ob die richtige Kamera ausgewählt ist sehen Sie, sobald Sie Ihr Video auf dem Kamerasymbol unten links einschalten.

To make sure that everything is selected correctly, it is advisable to test the selected sources. You can do this easily via the same menu by clicking on "Test speakers & microphone...".

You can see whether the correct camera has been selected as soon as you switch on your video on the camera symbol at the bottom left.






Kamera-Preset auswählen

Wählen Sie den Reiter Videokonferenz aus, um den Kameraausschnitt anpassen zu können. 


Select camera preset

Select the Video Conference tab to be able to adjust the camera preset.



Titel: "Hörsaal 7 (Carl-Zeiss-Str. 3)"

Stand: 08.04.2022

Titel: "Hörsaal 7 (Carl-Zeiss-Str. 3)"

Stand: 22.02.2024