|
|
|
|
Stromversorgung |
Power supply |
Hier schalten sie den Strom für Beamer und Mikrofone an. Betätigen sie dafür den roten Kippschalter. |
By pressing the red toggle switch you will switch on the power for the projector and the microphones as well. |
Beachten sie, dass sie die Lautsprecher zusätzlich anschalten müssen, um diese zu benutzen. Der entsprechende Kippschalter befindet sich auf der Rückseite des Geräts (siehe Bild). |
Be aware of the fact that you have to switch on the Speakers separately. You can do that by pressing the designated toggle switch on the backside of the speaker. |
Projektion |
Projection |
Um den Beamer anzuschalten drücken sie den roten Knopf auf der vor Ort vorhandenen Fernbedienung. Um den Beamer wieder auszuschalten wiederholen sie dies und wählen mit den Pfeiltasten und "Enter" JA aus. |
To activate the projector you have to press the red button on the upper end of the remote control. To shut down the projector you have to repeat that action and chose "JA" by using the arrow buttons and "Enter". |
Ton und Mikrofone |
Sound and microphones |
Hier haben Sie die Möglichkeit ein Handmikrofon zu benutzen. Um die Mikrofone zu nutzen, schalten sie diese jeweils an der Unterseite, durch gedrückt halten (ca 3 Sekunden) des roten Knopfes, ein. Der jeweilige Ton wird nun sowohl über die Lautsprecher als auch in ihrer Videokonferenz abgespielt. |
To activate the depicted microphones you have to press the red button on the bottom side for about 3 seconds. Now the sound will be transmitted by your speakers and to your video conference aswell. |
Sollte das Mikrofon anzeigen, dass dessen Akku leer ist, können sie dieses aufschrauben und soweit auseinander ziehen bis das Akkufach sichtbar wird (siehe Bild). Dort können sie nun ein neues Akkupack aus der Akku-Ladestation einsetzen. Achten sie dabei darauf, dass sie dies der Abbildung entsprechend tun. |
In case of an empty battery pack you can unscrew the microphone and pull until the battery pocket is fully visible (as depicted). Now you can take a new battery pack from the charging station and exchange them. |
Das leere Akkupack stecken sie anschließend bitte wieder in die Ladestation. Haben sie dies korrekt ausgeführt, so sollte am Fuß der Anlage (wie abgebildet) eine Lampe aufleuchten, jedoch nicht blinken. |
Please insert the empty battery pack to the charging station correctly plugged in (as depicted). |
Videokonferenzen |
Video conferencing |
Zum Starten einer Videokonferenz, öffnen Sie Ihr Videokonferenzprogramm und wählen Sie die im Bild gezeigten Audio- und Videoquellen aus. Nun sollten Sie zu sehen und zu hören sein und die Lautsprecher im Raum sollten den Ton der Konferenzteilnehmer wiedergeben. |
Start your video conferencing program and select the desired audio and video sources. You should now be visible and audible, and the speakers in the room should be playing audio from the conference participants. |
|
|
|
|