Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Deutsch
Panel
borderColor#d0d1d4
borderStylesolid

Zusammenfassung

Name: Großer Sitzungssaal

Kurzbezeichnung: 1127 - R 102

Adresse: Fürstengraben 27, 07743 Jena

Die technische Ausstattung ermöglicht Videokonferenzen.


Inhalt
maxLevel4


Englisch
Panel
borderColor#d0d1d4
borderStylesolid

Summary

Name: Großer Sitzungssaal

Short description: 1127 - R 102

Address: Fürstengraben 27, 07743 Jena 

The technical equipment enables video conferencing.


Inhalt
maxLevel4
Deutsch
Panel
borderColor#d0d1d4
borderStylesolid

Diese Anleitung richtet sich besonders an folgende Zielgruppen:

  • Studierende
  • Lehrende
  • Mitarbeitende
  • Mitarbeitende des Universitätsklinikums Jena
  • Einrichtungen und Gremien (z.B. Fachschaftsräte)
  • Gruppen (z.B. Projekte)
  • Gäste der Friedrich-Schiller-Universität
Englisch
Panel
borderColor#d0d1d4
borderStylesolid

These instructions are particularly aimed at the following target groups:

  • Students
  • Teachers
  • Employees
  • Employees of the University Hospital Jena
  • Institutions and committees (e.g. student councils)
  • Groups (z.B. Projects)
  • Guests of the Friedrich-Schiller-University




    Deutsch

    Projektion

    Englisch

    Projection

    Deutsch

    Bedienfeld an der Wand hinter dem Rednerpult

    Englisch

    Bedienfeld an der Wand hinter dem Rednerpult


    Deutsch

    An der Wand hinter dem Rednerpult befindet sich ein Wandpanel an welchem sie den Beamer einschalten und später in einer Videokonferenz zwischen drei voreingestellten Presets wählen können. 

    Betätigen sie dafür den "ON"-Knopf. 

    Um den Beamer auszuschalten, betätigen sie den "OFF"-Knopf.

    Mittels des MUTE -Buttons können sie das Beamerbild vorübergehend ausschalten.


    Englisch

    At the wall behind the lectern you can find a control panel. 

    By pressing the "ON"-button you will activate the projector.

    By pressing the "OFF"-button you will deactivate the projector.

    By pressing the "MUTE"-button you can deactivate the projection without shutting down the projector. 

    Aditionally you are able to chose different camera presets for your video conference by pressing the designated buttons.













    Deutsch

    Ton und Mikrofone

    Englisch

    Sound and microphones


    Deutsch

    Handmikrofon und der Anschalter an dessen Unterseite

    Englisch

    Handmikrofon und der Anschalter an dessen Unterseite


    Deutsch

    Sie haben die Möglichkeit ein Handmikrofon zu benutzen. 

    Um die Mikrofone zu nutzen, schalten sie diese jeweils an der Unterseite ein (ca 3 Sekunden gedrückt halten des roten Knopfes an der Unterseite).

    Der jeweilige Ton wird nun sowohl über die Lautsprecher, als auch in ihrer Videokonferenz abgespielt.

    Englisch

    To activate the depicted microphones you have to press the red button on the bottom side for about 3 seconds.

    Now the sound will be transmitted by your speakers and to your video conference aswell.

    Deutsch

    Touchpanel des Mischpults für die Mikrophone im Raum

    Englisch

    Touchpanel des Mischpults für die Mikrophone im Raum


    Deutsch

    Einzelne Mikrofone lassen sich am Mischpult (hinten im Raum) einpegeln und muten (siehe Bild).

    Englisch

    Different microphone levels can be adjusted at the mixing panel (backside of the room) as depicted.


    Deutsch

    aufgeschraubtes Handmikrofon mit freiliegendem Akkufach

    Englisch

    aufgeschraubtes Handmikrofon mit freiliegendem Akkufach


    Deutsch

    Sollte das Mikrofon anzeigen, dass dessen Akku leer ist, können sie dieses aufschrauben und soweit auseinander ziehen bis das Akkufach sichtbar wird (siehe Bild). 

    Dort können sie nun ein neues Akkupack aus der Akku-Ladestation einsetzen.

    Achten sie dabei auf die Polarität des Akkus (Plus nach unten Minus nach oben).

    Englisch

    In case of an empty battery pack you can unscrew the microphone and pull until the battery pocket is fully visible (as depicted).

    Now you can take a new battery pack from the charging station and exchange them.

    Deutsch

    Beispiel für falsches Einsetzen des Akkus in die Ladestation

    Englisch

    Beispiel für falsches Einsetzen des Akkus in die Ladestation

    Deutsch

    Beispiel für richtiges einstecken des Akkus in die Ladestation

    Englisch




    Deutsch

    Das leere Akkupack stecken sie anschließend bitte wieder in die Ladestation

    Haben sie dies korrekt ausgeführt, so sollte am Fuß der Anlage (wie abgebildet) eine Lampe aufleuchten, jedoch nicht blinken.

    Englisch

    Please insert the empty battery pack to the charging station correctly (as depicted).


    Deutsch

    Videokonferenzen

    Englisch

    Video conferencing

    Deutsch

    korrekte Mikrofon- und Lautsprecheroptionen für eine Zoomkonferenz

    Englisch

    korrekte Mikrofon- und Lautsprecheroptionen für eine Zoomkonferenz

    Deutsch

    korrekte Videooptionen für eine Zoomkonferenz

    Englisch

    korrekte Videooptionen für eine Zoomkonferenz



    Deutsch

    Zum Starten einer Videokonferenz, öffnen Sie Ihr Videokonferenzprogramm und wählen Sie die im Bild gezeigten Audio- und Videoquellen aus.

    Nun sollten Sie zu sehen und zu hören sein, die Lautsprecher im Raum sollten den Ton der Konferenzteilnehmer wiedergeben und sie sollten in der Lage sein mit Hilfe des Wandpanels (siehe Unterpunkt "Projektion"), entsprechende Kamerapresets aufzurufen.

    Englisch

    Start your video conferencing program and select the desired audio and video sources.

    You should now be visible and audible, and the speakers in the room should be playing audio from the conference participants.

    Deutsch
    Tipp

    Um wirklich sicherzugehen, dass alles richtig ausgewählt ist, empfiehlt es sich die ausgewählten Quellen zu testen. Dies können Sie ganz einfach über selbiges Menü machen, indem sie auf "Lautsprecher & Mikrofon testen..." klicken.

    Ob die richtige Kamera ausgewählt ist sehen Sie, sobald Sie Ihr Video auf dem Kamerasymbol unten links einschalten.

    Englisch
    Tipp

    To really make sure that everything is selected correctly, it is advisable to test the selected sources. You can easily do this from the same menu by clicking on "Test Speakers & Microphone...".

    You can see whether the correct camera has been selected as soon as you switch on your video on the camera symbol at the bottom left.






    Deutsch


    Englisch



    Deutsch

    Folgende Anschlußkabel stehen zur Verfügung: 

    • HDMI - Kabel für die Projektion
    • Mediaport Videokonferenz - USB Kabel für Videokonferenz 
    • Front Kamera - USB Kabel für die Kamera unter der Leinwand (nur im Bedarfsfall) 
    • Netzwerk Laptop - Netzwerk für Internetverbindung 



    Englisch

    The following connection cables are available:

    • HDMI cable for projection
    • Mediaport video conference USB cable for video conferencing
    • Front camera USB cable for the camera under the screen (only if needed)
    • Network laptop network for internet connection


    Deutsch
    Panel
    borderColor#d0d1d4
    borderStylesolid

    Titel: "Großer Sitzungssaal"

    Stand: 03.06.2025


    Englisch
    Panel
    borderColor#d0d1d4
    borderStylesolid

    Titel: "Großer Sitzungsaal"

    Stand: 03.06.2025